作者:[英] 夏洛蒂·勃朗特 Charlotte Bronte
翻译:于是
出版社:上海文艺出版社
出版时间:2018年07月
ISBN:9787532167227
失去父母的女孩简,寄居亲戚家,受尽委屈。
长大成人后,简到一所贵族庄园担任家庭教师,庄园主人罗切斯特却暗恋上她。在偶然得知罗切斯特是有妇之夫,而且还向她隐瞒了惊人真相后,简陷入了迷茫、挣扎、苦痛。
她该何去何从?她的自我觉醒之路,能否让她*终找到真正的爱情和幸福?本书问世百年以来,简的爱情故事和心智成熟历程,感动了全球亿万读者,更启迪了千千万万的女性。
作者简介
夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Bronte 1816-1855),英国家喻户晓的文学家,文学史上的奇迹“勃朗特三姐妹”之一。
出生于英国北部约克郡的牧师家庭,母亲温柔贤惠,父亲毕业于剑桥大学,获文学学士学位,出版过多部诗集。
5 岁时母亲去世,9 岁时两个姐姐去世;在父亲的影响下,10 岁时夏洛蒂和两个妹妹艾米莉、安妮开始写小故事;15 岁时,进入罗海德学校读书,并留校任教数年。离开学校后,多次从事家庭教师工作。
30 岁时,开始写自传体小说《简·爱》,一年后小说出版,获得巨大成功;同年,艾米莉的《呼啸山庄》和安妮的《艾格妮丝·格雷》出版。
勃朗特三姐妹早逝如流星,耀眼而短暂,但她们的作品却经久不衰。夏洛蒂·勃朗特的《简·爱》,更是成为感动全球亿万读者的不朽名著。
书摘 · 插画
[/info_1]
第一章
那天,不可能再出去散步了。其实,我们早上已在叶子落尽的灌木林中闲逛了一小时,但从午饭时起(没客人来访的时候,里德夫人会提早用餐),凛冽冬风就卷来了阴云,下起了沥沥冷雨,再也别想出门活动了。
我倒因此而高兴。我本来就不喜欢散很长的步,尤其在寒风刺骨的下午。在阴冷的暮色中走回家实在令人不快,手指脚趾都冻僵了,还要被保姆贝茜数落,心情不免低落,再加上我的体格比里德家的伊丽莎、约翰和乔治亚娜都要弱小,又难免自惭形秽。
说到伊丽莎、约翰和乔治亚娜,他们现在都在客厅里,簇拥着他们的妈妈:她斜倚在壁炉旁的沙发上,让孩子们围绕身旁(他们几个此时没有争吵也没有哭闹);那俨然是一派天伦之乐的画面。至于我,早就被她排除在外了,她说:有必要疏远我,她很遗憾,但除非她亲耳从贝茜那儿听到、并且亲眼看到我确实尽力而认真地想要养成更随和、更像孩童的习性,举手投足更活泼可爱——更开朗、更率真、更自然——否则,孩子们尽享亲子之乐时,她就必须将我排除在外,因为只有快乐又知足的小孩才能享受那些特殊待遇。
“贝茜说我干什么了?”我问。“简,我不喜欢爱找茬儿、爱刨根问底的人;再说了,小孩像你这样和长辈顶嘴也太可怕了。到别处坐去;要是说不出讨喜的话,就别出声。”
客厅的隔壁是早餐室,我溜了进去。屋里有一个书橱。我很快就取下一本书,特意给自己挑了本插图多的,再爬上窗座,缩起双脚,像土耳其人那样盘腿坐好,再把重褶的红色窗帘拉拢到几乎闭合,俨如在双重隐蔽的圣地里。
红色窗幔的皱褶挡住了我右侧的视线;左侧只有一扇扇明净的玻璃窗庇护着我,令我无需曝露在十一月的阴郁气候中,又不至于和外面的世界完全隔绝。翻动书页时,我会时不时抬头眺望冬日下午的景致。远处白茫茫的,云遮雾绕;近处,只见湿漉漉的草坪和风吹雨打下的灌木丛。绵绵不绝的冬雨在凄厉的狂风的驱逐下飘摇四散。
……
[/info_3]