西马消费满RM80免邮费

【预购】精神与爱欲

【预购】精神与爱欲

售价
RM47.84
优惠价
RM47.84
售价
RM59.80
已售罄,请联系客服【轩轩】~
Unit price
per 
节省20%
运费将在结账时计算,详情请查阅【商品配送与邮费细节

作者:[德]赫尔曼·黑塞

译者:易海舟

出版社:上海科学技术文献出版社

出版时间:2021年06月

ISBN:9787541159817

*此为预购书籍,到货时间为6-8个星期(约2个月)。
*若现货书籍与此书籍一同下单,则会等书籍到齐后才安排配送。
*下单前请查阅【注意事项】的栏目以及自行斟酌,若能够接受再进行购买。

书摘·插画

精神与爱欲(村上春树极力推崇的德语文学家黑塞作品,又音译为纳尔齐斯与歌尔德蒙)

内容简介 

编辑推荐

★"真正伟大的情感超越性别"
★村上春树极力推崇的德语文学家黑塞作品
★《悉达多》《荒原狼》后诺贝尔文学奖得主黑塞长篇小说代表作
★时隔27年简体中文世界再舔新译本,旅德翻译家易海舟德文原版无删节直译 


 

内容简介

《精神与爱欲》(Narziss und Goldmund)是诺贝尔文学奖得主赫尔曼·黑塞的长篇小说代表作,写作于《德米安》《悉达多》《荒原狼》之后。小说讲述了两个才华横溢但天性迥异的青年纳尔齐斯与歌尔德蒙的一生。玛利亚布隆修道院的年轻学者纳尔齐斯天资出众、才华过人,一直严于律己,秉持着成为一名崇尚逻辑与理性的神学家的理想,而作为新人入学的歌尔德蒙原本秉承父亲的愿望希望成为一名修士,但偶然中发现了世俗生活的乐趣。二人虽然被对方独特的气质所吸引,但天性的差异使两人走上了截然不同的道路。歌尔德蒙以少年之躯游历四方,品尝了爱情与感官之乐,学习了雕刻的艺术,熬过瘟疫与死神。多年过去,歌尔德蒙因偷情而被投入牢房,却在行刑前被那个一直活在灵魂里的故人所救,两段生命历史终又交织在一起……

作家简介

赫尔曼·黑塞 | Hermann Hesse(1877-1962)
  作家,诗人,画家。
  1877年生于德国,1924年入籍瑞士。
  1946年获诺贝尔文学奖。
  被誉为德国浪漫派的最后一位骑士。

  主要作品
  1904 《彼得·卡门青》
  1906 《在轮下》
  1913 《印度札记》
  1919 《德米安》
  1922 《悉达多》
  1923 《辛克莱的笔记》
  1925 《温泉疗养客》
  1927 《荒原狼》
  1928 《沉思录》
  1930 《精神与爱欲》
  1932 《东方之旅》
  1943 《玻璃珠游戏》

试读 

歌尔德蒙流浪了很久,很少在同一处流连两夜。无论在哪,他总能得到女人们的追求和取悦。阳光把他的皮肤晒成棕色,忍饥挨饿的流浪生活让他瘦了下来。许多女人在黎明时向他告别,有些还哭了,但她们终究都离开了。有时他会想:"为什么没有一个人留在我身边?为什么,既然她们都已经爱上我,并为一夜的欢愉背叛了婚姻--为什么她们还要立刻回到丈夫身边,即使多半害怕他们的暴打?"没有谁认真请求他留下,没有谁要求跟他走,没有谁愿意出于爱与他分享流浪的苦乐。当然,他也从未诱使过她们这么去想,况且扪心自问,他会发现自己最爱的是自由,他想不起有哪个情人能阻止他跟随欲望投入下一个女子的怀抱。尽管如此,他还是感到惊诧和一丝感伤,原来所有爱恋都如此短暂易逝,无论是女人们的爱,还是他自己的爱,都这样容易餍足,顷刻熄灭,这样对吗?天下爱情尽皆如此吗?还是说,这是他自身的问题?他被创造为这样的一个人:虽然女人们都追求他、欣赏他,却只求与他分享干草或苔藓上的无言露水情,不求与他分享生活。这是否因为,他过的是一种居无定所的生活,而安居者在流浪者面前总会感到一种恐惧?或者仅仅因为他这个人?他被女人们热烈追求,她们把他当成漂亮玩偶拥入怀中,可最终都还是跑回各自的丈夫身边了,即使明知会挨打。他想不明白。

  他孜孜不倦地向女人学习。青涩纯真的少女更为吸引他,他会狂热地恋上她们;可惜大多数时候,这些羞怯可爱的姑娘都被保护得太好,根本难以接近。他也乐意向成熟女子学习,让每个女子在自己身上留下印记:一种姿态,一种亲吻,一种独有的挑逗、沉迷或抗拒的方式。歌尔德蒙像个孩子一样贪婪而柔韧,他走向所有女子,向每一次诱惑敞开身心:也唯有这样,他自己才是迷人的。其实他的英俊外貌并不足以诱惑这么多女子,是他的孩子气和坦率,那天真情欲中的好奇心,那种予取予求的随和,才让他充满魅力。他对于每个情人来说都恰到好处,完美契合她们的愿望和梦想,虽然他并不自知:他可以在某位女子身上表现得温柔有耐心,而在另一位身上表现得急切而猛烈,时而稚嫩得像一位初尝禁果的男孩,时而又非常娴熟老练。他随时准备好挑逗、奋战、呻吟和大笑,进入羞耻和忘记羞耻的境界。他所做的一切,恰好是每个女人所渴求的,恰好是她从他身上召唤出来的;所有敏感的女人都能从他身上嗅到这个优点,于是他成为她们的爱人。

  但他还在学习。他不仅很快掌握了种种爱的技巧和艺术,从一个个情人身上汲取了经验,他还学会了去感知、抚摸和嗅闻形形色色的女人,他练就了一副敏锐的双耳,熟悉各种各样的声音,甚至当他听到一些女人的声音,便能准确无误地猜出她们爱的方式和能力。他总是带着新鲜的陶醉,欣赏这些千差万别的方式,欣赏脑袋如何长在脖子上,前额如何从发间露出,膝盖如何运动。他学会了在黑暗中闭上眼,用手指的触感辨别不同的头发、肌肤和汗毛。他早早便开始认识到,或许这正是流浪的意义所在:从一个女人投向另一个女人,只是为了更加细致、多元而深入地去学习辨识她们的能力。或许这正是他的使命:充分认识女人与爱情,认识到其中千差万别的方式,好比有的音乐家不止弹奏一种乐器,而是三种、四种、许多种。至于这有什么好处,会引来什么,他不知道,只觉已在这条路上。他在拉丁文和逻辑学方面并不具备什么特殊、惊人、罕见的天赋,可他学习起爱情与两性游戏来却毫不费力、记性奇佳,种种经验在他体内自动累积和排序。